Высказывание о Ки № 7 — Живое спокойствие


Мы продолжаем публикацию переводов бесед Кристофера Куртиса со своими учениками об основных смыслах и понятиях в Ки-Айкидо. Куртис-сэнсей обсуждает со своими учениками 22-а высказывания Коичи Тохея о Ки (Шокушу). В сегодняшнем материале обсуждается Шокушу №7 "Живое спокойствие".
Куртис сэнсей - обладатель 8-го дана ки-айкидо, шеф-инструктор Гавайской федерации ки-айкидо, официальный ки-лектор.

Высказывание о Ки №7 — Живое спокойствие

19 октября 2012 года

 

Всем добрый вечер.

Сегодня мы проводим седьмое обсуждение Шокушу, и называется оно «Живое спокойствие».

Прежде чем прочесть, я бы хотел напомнить, что суть, того чем мы здесь занимаемся, не в переписывании Шокушу, как будто оно не достаточно хорошо в том виде, в котором есть сейчас. Мы не собираемся издавать новую книгу Шокушу и не требуем изменять ныне существующую. Цель этого исследования, в котором мне помогает Саяка, потому что она свободно говорит по-японски, заключается в том, чтобы понять, что именно в высказываниях говорится, и поэтому мы встречаемся и обсуждаем их, чтобы помочь каждому из нас понять на более высоком уровне смысл учения Тохея-сэнсея.

Как вы знаете, со всеми японскими фразами, включая эти, независимо от того, насколько хорошо они были переведены, мы привыкли к такому переводу и думаем, что понимаем о чём они. Мы просто как бы принимаем, что у нас якобы есть понимание, но без тщательного изучения смысла. И я думаю, что результат этих дискуссионных групп, если мы действительно серьёзно отнесёмся к ним, может стать обретение более глубокого опыта не только интеллектуального осмысления, но и практики как таковой. Это то, чем мы здесь занимаемся. То есть мы не пытаемся переписать Шокушу таким образом, чтобы оно полностью соответствовало тому, что написано по-японски. Это больше стремление уловить смысл и значение высказываний.

А иногда, как и в этот раз, перевод на английском не соответствует логически английскому языку, хотя мы все читали его много раз, и, возможно, просто перестали замечать это. Но позвольте мне зачитать высказывание и узнать, что вы думаете о нём.

«7. Живое спокойствие

В естественном состоянии вес предметов всегда находится в нижней части. Физическое выражение состояния спокойствия проявляется в том, что вес каждой частицы нашего тела также находится в нижней части.

Подобно спокойной водной глади, отражающей и свет луны, и летящую птицу, истинное состояние спокойствия — это состояние нашего ума, ясно отражающего всё происходящее. Это изначальное и естественное состояние человека.

Понимая эти принципы, мы можем постичь истинное живое спокойствие.»

Перед прочтением того, к чему мы пришли в обсуждении с Саякой, я бы хотел, чтобы Саяка прочитала оригинал на японском.

(Саяка читает.)

Спасибо, Саяка.

Итак, начнём с того, что спокойствие по-японски: очитсуки. И у них нет разделения между живым спокойствием и спокойствием мёртвым, только если использовать в качестве главного слова типа  сэйши и тэйши, тогда будет разделение на живое спокойствие и мёртвое. Но здесь употребляется только очитсуки, поэтому первое слово не живое спокойствие, а просто спокойствие.

И как я уже указывал во время чтения 7-го высказывания на его логические нестыковки: «В естественном состоянии вес предметов всегда находится в нижней части. Физическое выражение состояния спокойствия проявляется в том, что вес каждой частицы нашего тела также находится в нижней части». И это не то, о чём говорится в японском варианте. И далее: «Подобно спокойной водной глади, отражающей и свет луны, и летящую птицу...» — здесь также не выражен смысл японского оригинала. И ещё: «... истинное состояние спокойствия - это состояние нашего ума, ясно отражающего всё происходящее. Это естественное состояние человека. Понимая эти принципы...». В оригинале говорится «этот принцип». Конечно, здесь только один принцип, о котором мы говорим, а не несколько.

Все эти детали небольшие, но очень важные. Вот к какому преобразованию мы пришли, стараясь передать всё с наибольшей точностью, так чтобы на английском языке одна мысль шла за другой.

«В естественном состоянии вес предметов всегда находится в нижней части. Ощущение спокойствия в нашем теле появляется тогда, когда каждая частичка нашего тела в своём естественном состоянии находится в нижней части.

Спокойствие — это состояние ума, ясно отражающего всё происходящее, как спокойная поверхность воды. Если появляется луна, то отражается луна. Если появляется летящая птица, то отражается летящая птица.

Спокойствие — это наше изначальное и естественное состояние. Если мы сможем понять это, мы сможем ощутить истинное живое спокойствие.»

Не то, что мы можем постичь... потому что весь смысл в том, что это наше изначальное и естественное состояние. Ещё раз, это не то, что можно получить, чего можно достичь или постичь. Настоящее живое спокойствие. И самое важное, на что указывает нам Тохей-сэнсей, — постоянное напоминание нам, что это наше естественное состояние и вам не нужно ничего делать, чтобы получить его. Оно у вас уже есть. По существу, просто не мешайте сами себе.

И в этом случае он говорит нам ощутить каждую частичку нашего тела, находящейся в нижней части. Таким образом, если мы позволим себе беспокоиться, если мы расстроимся из-за чего-то, тогда мы будем возбуждены. Тогда все наши молекулы будут быстро перемещаться. Нам всем знакомо чувство волнения, то самое ужасное чувство, которое мы все ненавидим, но иногда оно возникает. И иногда нам нужно проспать целую ночь, чтобы молекулы успокоились и мы снова ощутили спокойствие. Или, возможно, час Ки-дыхания поможет вам в этом, если вы владеете этой практикой, или, возможно, просто час медитации. Но, возможно, вам потребуется два или три, или четыре, или пять дней, а может и больше, чтобы вернуть своё спокойствие. И, возможно, многие из нас никогда и не ощущали глубокое спокойствие. Или, другими словами, возможно, молекулы в наших клетках никогда не находились полностью в нижней части, так чтобы мы могли ощутить то глубокое спокойствие, о котором говорит Тохей-сэнсей.

Я часто учу этому в зале на семинаре, а во время вопросов и ответов, по тому что спрашивают люди, я понимаю, что многие ученики совсем не испытывали это чувство глубокого спокойствия. И я часто забываю об этом и учу так, как будто они уже испытывали это. Поэтому мне нужно помнить об этом и не считать само собой разумеющимся.

Но люди вне зала, возможно, многие, многие люди находятся во взволнованном состоянии большую часть времени, они напряжены, расстроены и не способны избавиться от своего состояния и вернуться к гармоничному состоянию спокойствия, в котором мы можем видеть вещи в истинном свете, а не в однобоком варианте, ничего общего не имеющего с реальностью.

То есть вот что буквально происходит в нашем теле, когда вес его не находится в нижней части, и мы становимся очень взволнованы и не ощущаем спокойствия, поэтому наш разум не отражает вещи такими, какие они есть. Во взволнованном состоянии наши разум и тело воспринимают вещи в запутанном, разделённом и однобоком виде.

Но так же как и гладкая поверхность воды, когда вода спокойна, если появляется луна, то отражается луна, если птица, то отражается птица. И всё. Всё так просто. Всё, что нам нужно сделать — оставить всё как есть, и мы увидим всё чётко и ясно. Не так уж просто выполнить, верно?

Примерно таково моё представление вкратце о живом спокойствии. У вас есть какие-нибудь комментарии или вопросы по этому поводу?


Ученик: Спасибо Вам, учитель. Учитель, Вы уже говорили об этом ранее, но я хочу понять, что Вы имеете в виду под словом «изначальный»? То есть давным давно? Не думаю. Если нашим изначальным состоянием было спокойствие, то я не знаю, к каким давним временам это относится, конечно, не когда мы только родились. Как Вы думаете, что Тохей-сэнсей подразумевал под этим?

 

Да, это хороший вопрос. То есть, вопрос, которым, как я думаю, задаются и другие люди. Изначальный относится к нынешнему моменту. Это наше естественное состояние сейчас. Мы не говорим о каком-то моменте в истории, когда мы были обезьяноподобными созданиями, хотя это популярный способ рассматривать естественное состояние. Нам не нужно возвращаться к тем временам, когда мы обходились без дантистов и медицины и нормальной еды, когда мы постоянно воевали друг с другом. Нам не нужно возвращаться в это полуживотное состояние, чтобы быть естественными. Мы можем ощутить это сейчас, потому что это наше естественное состояние сейчас.

Это действительно очень важный момент, потому что мы не хотим думать, что это состояние было чем-то, что было у нас, когда мы родились, или с самого истечения времени, или когда человечество только начало развиваться, и мы потеряли это, и нам каким-то образом нужно постичь это, вернуть, сделать что-то, чтобы снова его получить. А это бы означало, что нам пришлось бы много изучать себя, развивать, это должно произойти через определённый период времени, до тех пор пока мы сможем избавиться от всего плохого, чтобы мы снова ощутили это спокойствие.

Но учение Тохея-сэнсея говорит, что ты можешь ощутить своё изначальное состояние, естественное, сейчас, сегодня, в этот момент. Тебе не нужно ждать. И потом, если ты будешь практиковать это, в настоящем, практиковать ощущения веса в нижней части, это изначальное состояние естественного спокойствия, тогда всё будет продолжать происходить с тобой в твоей жизни. Плохие вещи всё равно будут происходить, а также и хорошие вещи будут происходить. Но во всех обстоятельствах, ты сможешь Удерживать Вес в Нижней Части, другими словами, сможешь оставаться спокойным, хотя, да, ты будешь чувствовать боль, но тебе не нужно страдать. Страдание означает, что ты реагируешь на эту боль и делаешь больнее себе и окружающим. Это и есть страдание. Поэтому наша практика направлена на прекращение страданий, для нас и для тех, кто нас окружает. Вот, в чём заключается вся наша практика. И вот, как это работает, просто не делая что-либо.

Это очень сложно — оставить всё как есть. Это как медитация. Когда-то, когда Сузуки-сэнсей и я впервые начали работать вместе над руководством для тренировок, мы решили использовать тот пример с ведром воды. Известно, если потревожить воду в ведре, то её невозможно будет остановить, сунув в ведро руки и пытаясь удержать воду на месте. Если сделать так, то ты лишь создашь больше колебаний. Именно это мы и делаем. Когда мы чувствуем боль, когда мы замечаем, что что-то не так, мы вмешиваемся и стараемся как-то исправить положение. Но нужно приучить себя, во время медитации, вынимать руки из воды и просто медитировать, и позволять ей самой успокоиться. И затем всё будет отражаться чётко, и ты увидишь.

Для нас это самое сложное. Кто-нибудь из присутствующих считает, что это просто? Нет. Потому что мы хотим контролировать мир, в котором живём, а контролировать означает засунуть туда руки и убедиться, что всё происходит именно так, как нам нужно. Поэтому это очень сложно.

Но да, в итоге наше изначальное состояние — сейчас, должно быть прочувствовано сейчас. Нам не нужно ждать его в будущем.


Ученик: Спасибо.

 

Ученик: Учитель, прочитайте, пожалуйста, последние несколько предложений Вашего перевода, где оно больше относится к нынешнему моменту, чем к прошлому?

 

«Спокойствие — это наше изначальное и естественное состояние. Если мы сможем понять это, мы сможем ощутить истинное живое спокойствие.»


Ученик: А что говорится в Шокушу?

 

В книге Шокушу говорится: «Это изначальное и естественное состояние человека. Понимая эти принципы, мы можем постичь истинное живое спокойствие».

Основное различие здесь в том, что я повторил слово «спокойствие», потому что его необходимо повторить после того, как мы сказали о луне и летящей птице. А о чём мы сейчас говорим? Мы говорим о спокойствии. Это наше изначальное и естественное состояние. А вместо «понимая эти принципы» я просто сказал «если мы сможем понять это». Принцип, на который Тохей-сэнсей указывает здесь, — принцип того, что спокойствие — это наше изначальное и естественное состояние. Вес, находящийся в нижней части, даёт нам возможность почувствовать спокойствие, которое является нашим изначальным и естественным состоянием. И если мы сможем понять, что оно изначальное и естественное, а не что-то, что нам надо нарабатывать, тогда мы сможем в тот же момент ощутить истинное живое спокойствие.


Ученик: Это как раз то, что меня заинтересовало, что нужно понять не только принцип этого спокойствия, но и понять то, что здесь ничего не нужно приобретать.


Именно. В этом весь принцип.


Ученик: Это полностью отличается от моего предыдущего понимания.

 

Да, несомненно отличается.


Ученик: До меня только что дошло, что значит удерживать вес в нижней части. Так, почему бы прямо не сказать «ощутите живое спокойствие» вместо «удерживайте вес в нижней части»? Не будет ли так легче учить? «Удерживать вес в нижней части», кажется, приводит в замешательство большинство людей, которых я знаю, даже те, кто давно занимаются, считают, что эта концепция очень сложная. Но после Вашего такого пояснения, всё до смешного просто.

 

Да, абсолютно верно. То есть если посмотреть как выглядит поверхность воды, когда воду взболтали, и ты понимаешь, что молекулы болтаются в беспорядке, а затем, когда она успокаивается, вес каждой молекулы воды опускается в нижнюю часть. Поэтому, я думаю, что он именно так пришёл к фразе «вес в нижней части». И ощутить это можно, когда все частицы твоего тела, находящиеся вверху, опускаются вниз, к твоей Единой точке, то есть в каком-то смысле этот вес в нижней точке. Я думаю, основное здесь то, что это состояние противопоставляется взволнованному состоянию. Это успокоенное, расслабленное состояние.

Когда мы взволнованы, мы теряем концентрацию в нашей Единой точке, наша Единая точка поднимается, наш вес поднимается, и мы теряем наше спокойствие, становимся неэффективными и страдаем.


Ученик: Конечно, мне просто показалось, что было бы легче сказать иначе.

 

Нет, я понял тебя. Я знаю, что людям сложно увидеть, как удерживать вес в нижней части. Иногда Саяка и я находим много таких английских слов в книге Шокушу, которые даже невозможно найти в японской версии. Ещё раз, есть много несостыковок с единственным и множественным числом, прошедшим, настоящим и будущим временем — и все эти неточности искажают  целое учение.

Зачем говорить, что что-то началось много лет назад, когда это не сказано в японском варианте? В нём говорится сейчас. Не тогда. И таких мест несколько в Шокушу, где временная последовательность нарушена, где в Шокушу отсылка на то, что началось давным давно или что естественное состояние звучит так, будто это относится к чему-то далёкому. И ясно, что Тохей-сэнсей старается помочь нам понять, что это абсолютно не тот случай.

Маса катсу а гатсу качи хая би означает: «Истинная победа над собой — всё равно что истинная победа над временем и пространством». Здесь есть «собой», есть время и пространство. То есть это естественное состояние выше «нас», и мы ощущаем его, когда мы одерживаем победу над нашим маленьким эгоистичным умом. Поэтому нельзя сказать «тогда» или «в будущем», или какое-то ещё время. Всё это не зависит от времени. Это происходит вне, за пределами времени и пространства и всегда будет только сейчас. Истинная победа, можно сказать, истинное ощущение спокойствия, которое свободно от эгоистичного мышления или самовозбуждения, происходит вне времени и пространства. Оно не происходит внутри времени и пространства. Если ты попытаешься найти это во времени и пространстве, то это будет аналогично попытке успокоить воду руками. Это невозможно.

Конечно, в начале, как учил нас Шиничи-сэнсей на семинаре Кейо, основное, что надо понять, — это разница между ощущением спокойствия и ощущением взволнованности, ощущение сосредоточения в Единой точке и ощущения потери её. Разница между этими двумя состояниями, как он сказал, то, чего многие ученики не понимают. Они не ощущают истинного спокойствия. Они не сосредоточены в Единой точке. Таким образом, наиважнейшим в нашей практике, согласно тому, чему учил нас Шиничи-сэнсей, — это научиться ощущать разницу между состояниями, когда мы сосредоточены в Единой точке и когда не сосредоточены. Каково это? Это чувство. Однажды почувствовав это ощущение, потом мы понимаем: «А, вот оно». После мы сможем позволить этому чувству проявляться в нас всё больше и больше, и мы сможем погрузиться в него глубже, ощущая его всё более полно через наш разум и тело. Затем оно становится всё более и более основательным и так как оно становится более сильным, то затем это поможет выдерживать большее давление со стороны других людей или обстоятельств в нашей жизни, которые расстраивают нас, шокируют нас, выводят нас из себя. Чем больше мы можем оставаться спокойными, чем сильнее наша способность оставаться в этом ощущении, тем меньше нам придётся страдать и тем меньше мы сами будем являться причиной страдания других людей. Мы всё равно будем чувствовать боль. Мы всё равно будем чувствовать радость и всё то, что между ними. Это всё равно будет происходить. Течение жизни вовсе не изменится от того, что ты сосредоточишься в Единой точке. Просто твоя реакция на это будет менее жёсткой, и поэтому ты будешь меньше страдать.


Ученик: Учитель, фраза «изначальное состояние», как Вы думаете, есть ли другие слова не из Шокушу, но которые бы помогли бы её понять под другим углом?

 

Ты имеешь в виду такое слово, которое бы не выглядело как отсылка к чему-то в прошлом?


Ученик: Да, чтобы оно было более в настоящем.

 

Ну, я думаю, Тохей-сэнсей часто использует в этом значении слово «естественный». Знаешь, иногда я говорю, что оно «врождённое». То есть это наше естественное состояние. Это то, какие мы есть на самом деле. Как когда мы говорили, ссылаясь на учение Шиничи-сэнсея о «непосредственной связи», которую мы испытываем. Она всегда есть. Мы это ощущаем прямо сейчас, но так как мы не способны оставаться в этом состоянии, наше ощущение этого состояния, как бы искажается рябью на поверхности. То есть поверхность воды не отражает ясно, не ясно, не спокойно. Но это не означает, что это не то, что есть на самом деле прямо сейчас.

Мы говорили об атеми, когда подходит уке, понятно, что он или она потеряли свою связность, потому что он или она атакует тебя. Поэтому если у тебя иногда получается сразу же соединиться с ними, и они чувствуют эту связь в процессе, они двигаются, испытывают ощущение полёта, чувствуют себя хорошо — это здорово. Иногда это не просто, потому что они, скажем так, слишком взволнованы. Поэтому для таких случаев у нас есть атеми. Такое часто случается в нашей жизни, и жизнь сама наносит нам атеми. Знаешь, как когда происходит несчастный случай, если ты невнимателен. Или если у тебя общее ошибочное ощущение, что всё круто, а затем случается что-то, из-за чего всё рушится, и этим как бы говорит: «А, нет, нет». Но это не значит, что собирались беспокоить именно тебя. Жизнь никогда не ставит себе целью беспокоить тебя. Цель всегда, как я думаю, в том, чтобы я смог глубже ощутить эту связанность. Если я воспринимаю что-то как должное, то что-то внезапно появляется и бьёт меня прямо по голове.

И за это мы должны быть благодарны. Тогда вместо того, чтобы ходить повсюду в состоянии раздражительности и видеть лишь всё дерьмовое, если ты сможешь увидеть эту другую сторону вещей, то ты будешь очень благодарен.

Мне нравится «естественный». Но если кто-то сможет подобрать слово получше...? Саяка, когда мы говорим: «Разум и тело изначально едины,» — есть ли ещё какой-то способ выразить это?


Саяка: Ну, это то же слово что и в «Живом спокойствии», и на английском мы можем сказать «в действительности». «В действительности» означает «естественное» состояние.

 

То есть: «Душа и тело в действительности едины».


Саяка: Да, спокойствие в действительности Ваше естественное состояние.

 

Да. Таким образом, изначальное, действительное, естественное — все эти слова здесь уместны.


Ученик: По поводу употребления Тохеем-сэнсеем слова «отражает». Мне интересно, он специально использовал его, говоря: «...состояние нашего ума, ясно отражающего всё происходящее»? Он специально использовал слово «отражает», или это тоже самое по-японски?

 

Да, потому что он использовал в качестве метафоры поверхность воды, отражающую луну или летящую птицу.


Ученик: Какой же это удивительный мир: десятки тысяч вещей просто отражаются в нашем разуме, или осмысливаются, или что-то типа того. Интересно, имеет ли это в какой-то мере связь с аллегорией Платона о пещере с тенями на стене. Мне просто любопытно, думаю, была ли какая-то связь здесь, возможно, он немного поддразнивал, или, может быть, здесь что-то гораздо более глубокое. Он не сказал, что разум помогает нам понять мир, но что только отражает.

 

Ну, вспомни то, более близкое к японскому варианту, что мы записали: «Спокойствие — это состояние ума, ясно отражающего всё происходящее, как спокойная поверхность воды. Если появляется луна, то отражается луна. Если появляется летящая птица, то отражается летящая птица». Это позволяет выразить, что спокойный разум ясно видит что бы то ни было, не беспокоя это или изменяя каким-либо способом. Если хоть немного нарушить спокойствие поверхности воды, она искажает картинку, и она больше не ясная. То есть мы-то думаем, что мы видим что-то определённое. Раздражитель — наш собственный разум. Мы сами раздражены. Из-за того что мы раздражены, мы уверены, что мы видим что-то, но мы смотрим на абсолютно искажённую картину, деформированную, до тех пор, пока ты не познаешь спокойствие. Тогда всё становится абсолютно другим. Вот, что он говорит. Ты не можешь видеть ясно, не оставаясь при этом спокойным.


Ученик: Даже если всё это очень реально, все эти вещи, это искажение очень реально...?

 

Не думаю, что он говорит о том, что реально, а что нет.


Ученик: Хорошо.

 

И я всегда думал, что вопрос реальности, и что такое другие люди, и существует ли всё остальное или нет, — своего рода вопрос, о котором бессмысленно спорить. Мы ощущаем это, поэтому мы должны взаимодействовать с этим. И то, как мы с этим обращаемся и учитывается.

Как часто говорят люди: «Я не смогу с этим справиться,» — или: «Не знаю, смогу ли я с этим справиться». О, конечно сможешь. Все с этим справляются. Тебе придётся, потому что у тебя нет выбора. Возможно, ты не справишься с этим достойно, возможно, ты еле-еле справишься с этим, но ты соприкоснёшься с этим так или иначе, рано или поздно. Ты можешь даже отложить это до последнего и стараться не сталкиваться с этим, стараться избегать этого. Но рано или поздно тебе придётся столкнуться с этим, и ты сможешь столкнуться с этим и именно с тем уровнем спокойствия, которое ты способен в результате нашей практики проявить.


Ученик: Спасибо, Учитель.

 

На сегодня всё. Спасибо вам большое.

Перевод статьи - Кожедуб Виктория  (Ки-тесты среднего уровня) и Кирюхин Алексей (Инструктор Московской федерации ки-айкидо, 1-й дан ки-айкидо).

Пишите нам в случае возникновения вопросов/комментариев,.
Если Вы владеете английским языком то почитать беседы и задать вопрос непосредственно Куртису-сэнсею можно на сайте
http://curtissensei.com/?cat=8&paged=2 под соответствующим материалом.
Либо вы можете обратиться с вопросом к Куртису-сэнсею на русском языке пометив вопрос в комментариях к данной статье.
Ответы Куртиса-сэнсея будут размещаться по мере их получения